BAHASA ARAB page 2This is a featured page



Alternatif kepada فعل (kata kerja)

Ramai yang merasakan bahasa Arab ini sukar terutama apabila hendak menggunakan kata kerja. Sebenarnya ada cara alternatif yang mudah dan boleh digunakan, tapi ramai yang tak tahu...

Caranya ialah dengan menggunakan اسم الفاعل isim fa'il (kata nama pelaku) sebagai ganti kepada kata kerja. Contohnya:
أنا ساكِن في كوالا لمبور sebagai ganti kepada أنا أسكن في كوالا لمبور. (Saya tinggal di Kuala Lumpur)

Dengan menggunakan cara ini, anda tidak lagi perlu memikirkan perubahan terhadap fi'il dengan sebab berubahnya ganti nama ضمير. Yang perlu anda fikir, hanyalah مذكر dan مؤنث serta مفرد مثنى جمع sahaja.

Contoh:

  • أنا / هو / أنتَ ساكِن في كوالا لمبور - مذكر
  • أنا / هي / أنتِ ساكِنَة في كوالا لمبور - مؤنث
  • هما / أنتما ساكِنان في كوالا لمبور - مثنى مذكر
  • هما / أنتما ساكِنَتان في كوالا لمبور - مثنى مؤنث
  • هم / أنتم / نحن ساكِنون في كوالا لمبور - جمع مذكر
  • هن / أنتن / نحن ساكِنات في كوالا لمبور - جمع مؤنث




Hanya 6 perubahan sahaja yang perlu difikirkan, berbanding 14 sekiranya menggunakan فعل.
Walau bagaimanapun, kemahiran menggunakan فعل mesti dimahirkan dari semasa ke semasa. Cara yang saya turunkan di atas sebenarnya lebih berkesan untuk membantu kita dalam memahirkan pertuturan, kerana semasa bertutur, sekiranya kita berfikir dahulu tentang فعل mana yang perlu digunakan, pasti akan melambatkan dan boleh menghilangkan idea.

Cubalah, nescaya anda akan merasa lebih selesa untuk bercakap.

M. Fairuz
UIAM


Ciri Istimewa Bahasa Arab


Bahasa Arab mempunyai perbezaan dengan bahasa-bahasa lain, dan antara perkara yang paling berbeza ialah penggunaan baris untuk menunjukkan vowel. Selain itu, baris untuk perkataan Arab (sebahagian besarnya) boleh berubah (baris akhir) berdasarkan kedudukan perkataan tersebut di dalam ayat, dan boleh menukar / menambah makna.
Untuk mengenal perubahan-perubahan ini, seseorang itu mesti menguasai apa yang dipanggil sebagai I'rab الإعراب .

Secara ringkasnya, seseorang pelajar itu mesti mengenal 4 perkara (saya namakan sebagai hukum-hukum Bahasa Arab) iaitu:

  1. Marfu' مرفوع
  2. Mansub منصوب
  3. Majrur مجرور
  4. Majzum مجزوم

Apakah dia hukum-hukum ini?

Secara analoginya, saya lebih mudah membandingkan perkara ini dengan ilmu feqh. Di dalam ilmu feqh, setiap perkara itu ada hukumnya. Sebagai contoh: Solat hukumnya wajib. Zina hukumnya haram. Makan burger hukumnya harus dan sebagainya.


Di dalam bahasa Arab, hampir setiap perkataan itu, apabila berada di dalam ayat, akan mempunyai hukum tertentu. Sebagai contoh:
محمد رسول - Muhammad Rasul - Muhammad seorang Rasul (utusan)
Perkataan محمد di dalam ayat ini adalah مبتدأ mubtada' iaitu subjek, manakala رسول adalah خبر khabar iaitu predikat.
Di dalam Bahasa Arab, مبتدأ mempunyai hukumnya yang tersendiri, iaitu مرفوع. Begitu juga خبر dihukumkan مرفوع juga. Begitulah perihalnya dengan keadaan-keadaan lain seperti مفعول به maf'ul bih (objek) dan sebagainya.

Sesetengah guru cenderung untuk menterjemahkan hukum-hukum ini. Sebagai contoh apabila ditanya apa makna مرفوع maka beliau akan berkata baris depan. Ini sebenarnya tidak betul, kerana baris depan bukanlan terjemahan kepada مرفوع kerana baris depan itu hanyalah tanda kepada مرفوع yang insya Allah akan saya terangkan dalam artikel yang lain. Bagi pendapat saya, tidak perlulah kita menterjemah, kerana perkara-perkara ini tidak terdapat di dalam bahasa kita. Cukuplah dengan hanya menyatakan bahawa kesemuanya itu adalah hukum-hukum.

Secara ringkasnya di bawah ini diturunkan beberapa contoh lain bagi hukum-hukum ini:

  • فاعل - مرفوع
  • مفعول به - منصوب
  • مضاف إليه - مجرور
  • لَمْ + فعل مضارع - مجزوم


Semoga berjumpa lagi.
CELPAD, UIA. 24 Mac 2003


Possesive Form (ARABIC)


POSSESIVE FORM (ARABIC)
Dalam bahasa Inggeris, bentuk pemilikan/kepunyaan (possesive form) diwakili oleh perkataan-perkataan seperti my, his, her, our, your, their etc. Biasanya perkataan-perkataan ini bersambung dengan kata nama selepasnya, contohnya my book, his book, her book etc. Dalam bahasa Arab pula, bentuk pemilikan/kepunyaan (possesive form) diwakili oleh huruf-huruf seperti هُ , هَا , كَ , كِ , يْ , نَا etc. Biasanya huruf-huruf ini disambungkan di akhir satu-satu kata nama. Jika kita nak sebut pen awak, kita ambil perkataan pen dahulu (pen dlm bahasa arabnya ialah قَلَمُ ), kemudian sambungkan dengan كَ , maka kita sebut قَلَمُكَ . Lihat formula di bawah. Contoh kata nama di sini ialah كِتابُ yang bermaksud buku.
  • 1) كِتابُ + هُوَ = كِتابـُهُ = His book
  • 2) كِتابُ + هِيَ = كِتابـُهَا =Her book
  • 3) كِتابُ + أنْتَ = كِتابـُكَ = Your book
  • 4) كِتابُ + أنْتِ = كِتابـُكِ = Your book
  • 5) كِتابُ + أَنَا = كِتابـِيْ = My book
  • 6) كِتابُ + نَحْنُ = كِتابـُنَا = Our book

Anda boleh gantikan perkataan كِتابُ itu dengan perkataan lain sebagai latihan dan supaya anda lebih memahaminya.

Antara kata nama yang lain ialah
  • مَدْرَسَةُ (sekolah),
  • نَظَّارَةُ (cermin mata),
  • قَلَمُ (pen),
  • جِلْبَابُ(baju),
  • اِسْمُ (nama),
  • فَصْلُ (kelas),
  • سَيَّارَةُ (kereta),
  • زَوْجُ (suami),
  • زَوْجَةُ (isteri),
  • بِنْتُ (anak perempuan),
  • وَلَدُ (anak laki-laki),
  • مَجَلَّةُ (majalah)

dan lain-lain.


Nota :
هُوَ
= He
أنْتِ
= You (P)

هِيَ
= She
أَنَا
= I

أنْتَ
= You (L)


Ungkapan-ungkapan Harian


Terima Kasih - Syukran شكرا
Sama-sama - 'Afwan عفوا
Terima Kasih - Jazaakallah (lelaki) جزاكَ الله
Terima Kasih - Jazaakillah (perempuan) جزاكِ الله
Selamat Pagi - Sabaahal Khair صباح الخير
Selamat Pagi (balas) - Sabaahan Nur صباح النور
Selamat Tengah Hari / Petang / Malam - Masaa'al Khair مساء الخير
Apa khabar? (umum) - Kaifal Haal كيف الحال
Apa khabar awak (lelaki) - Kaifa Haaluka كيف حالكَ
Apa khabar awak (perempuan) - Kaifa Haaluki كيف حالكِ
Saya sihat - Ana Bikhair أنا بخير






mumtaz's
mumtaz's
Latest page update: made by mumtaz's , Jun 27 2007, 11:19 PM EDT (about this update About This Update mumtaz's BAHASA ARAB page2 - mumtaz's

2 words added
1 word deleted

view changes

- complete history)
Keyword tags: arab 2
More Info: links to this page
Started By Thread Subject Replies Last Post
Anonymous kurang faham 2 Dec 8 2011, 6:24 AM EST by Anonymous
 
Thread started: Jul 4 2011, 3:47 PM EDT  Watch
Terima Kasih - Jazaakallah (lelaki) جزاكَ الله
Terima Kasih - Jazaakillah (perempuan) جزاكِ الله

Apa khabar awak (lelaki) - Kaifa Haaluka كيف حالكَ
Apa khabar awak (perempuan) - Kaifa Haaluki كيف حالكِ

soalan saya : apa yg dimaksudkan dalam kurungan (lelaki) n (perempuan). adakah perkataan itu ditujukan pada lelaki/perempuan atau perkataan itu disebut oleh lelaki/perempuan..keliru sikit..

contohnye saya perempuan.saya tanya apa khabar pada lelaki.jadi saya kene gune ayat yg mane?
1.Apa khabar awak (lelaki) - Kaifa Haaluka كيف حالكَ
2.Apa khabar awak (perempuan) - Kaifa Haaluki كيف حالكِ
6  out of 7 found this valuable. Do you?    
Keyword tags: arab 2 (edit keyword tags)
Show Last Reply
Anonymous perkatan arab 0 May 11 2010, 11:04 PM EDT by Anonymous
 
Thread started: May 11 2010, 11:04 PM EDT  Watch
blh x tlg bagi contoh perkataan dlm bahasa arab?
0  out of 1 found this valuable. Do you?    
Keyword tags: arab 2 (edit keyword tags)

Anonymous  (Get credit for your thread)


Showing 2 of 2 threads for this page

Related Content

  (what's this?Related ContentThanks to keyword tags, links to related pages and threads are added to the bottom of your pages. Up to 15 links are shown, determined by matching tags and by how recently the content was updated; keeping the most current at the top. Share your feedback on WikiFoundry Central.)